Then (is one) who is brought up in ornaments and he in the dispute (is) not clear.
View 78 More Translations ↓“What! [Am I to have a daughter -] one who is to be reared [only] for the sake of ornament?” and thereupon he finds himself torn by a vague inner conflict
What, one who is reared amid ornaments and, when the time of altercation comes, is not to be seen
Is then one brought up among trinkets, and unable to give a clear account in a dispute (to be associated with Allah)
أَوَ مَن یُنَشَّؤُا۟ فِی ٱلۡحِلۡیَةِ وَهُوَ فِی ٱلۡخِصَامِ غَیۡرُ مُبِینࣲ ١٨
awaman yunasha-u fī l-ḥil'yati wahuwa fī l-khiṣāmi ghayru mubīni
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: